Is Covid-19 Impacting Your Organization?

We have video remote interpreting (VRI) solutions ready to provide continuity of services and keep your employees and clients safe.
Please click here and let us know how we can help.

Education

More content below

Interpreting Services & Support
For Educational Settings

Our qualified and credentialed interpreters offer on-site and VRI services for various educational activities. Whether it’s for day-to-day interpreting throughout the academic year, tutoring, athletics and extracurricular activities, or meetings and school functions, our skilled interpreters are there to provide detailed, truthful interpreting for all Deaf and Hard of Hearing students and educators.

Educational Interpreting with Interpretek

We ensure that all of our interpreting staff and independent contractors with whom we partner are appropriately cleared per the policies of each school district in which they work. We focus on building relationships with each school district’s representatives to get to know their interpreting needs and their goals for the students and staff involved, ensuring success for all parties. What’s more, research-based best practices drive our approach of using a Deaf and hearing interpreter team to provide more fluid communication for individuals who are language deprived/delayed or who have additional communication barriers.

Read what the Atlanta Area School for the Deaf has to say
More content below

Educational Interpreting for
Communication Support

Knowledgeable in Educational Policies

All of our interpreters are knowledgeable in the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA) and ADA laws in order to best support Deaf and hard of hearing students. We also have a pool of qualified interpreters available for Individualized Education Program (IEP) meetings. Given the legal nature of these meetings and accompanying documentation, a qualified interpreter is important for both the student and school staff in order to offer clarity and precision around requirements.

Experienced Facilitators

We have experience providing consultations for administrators, teachers, and staff who will be working with Deaf or hard of hearing students and interpreters on how to best fully integrate the student into the classroom. Many K-12 students are placed with an interpreter as part of their IEP, but this alone is not enough to bridge the gap, as students often need more language support than what falls under the “role” of the interpreter. We are happy to offer guidance and resources on how to best support the Deaf or hard of hearing student.

Perfectly-Paired Interpreters

We integrate fully with your educational team and work to ensure “goodness of fit” between the student and the interpreter. Our goal is to enhance the learning experience for the Deaf student by making interpreted communication more successful by matching student temperament, learning style, and environment with a perfectly paired interpreter. We also understand that it can be difficult for some children to work with many different interpreters, so we do our best to always make sure they have a familiar face – either in front of them or through virtual remote interpreting.

Rob Rhoades
Quote

We have been in a partnership now for almost two years and had prior working experience together in the past. LanguageLine has been very pleased with their services and especially their ASL insight and government licensing expertise to help ensure our clients are provided with the correct ASL interpreters with the correct qualifications. We rely on Interpretek’s expertise in Sign Language and adhering to national and state requirements and believe they will be able to assist others in these areas as well.

Rob Rhoades Affiliate Partner Manager | Languageline Solutions

The First Step In Bridging The Communication Gap

Request an Interpreter